Isekai
Le mot « sekai », en japonais, signifie « monde ». Le préfixe « i », quant à lui, module le radical pour désigner une « autre » version du mot auquel il est rattaché. En d’autres termes, « isekai » se traduit littéralement, en français, par « autre monde ». Ce terme est employé pour désigner les histoires dans lesquelles un protagoniste, homme (plus récemment) ou femme, se retrouve transporté ou réincarné dans un autre monde (imaginaire, issu d’une fiction inhérente à l’oeuvre ou d’un jeu vidéo, etc.). Cette « téléportation » peut être le fait d’une puissance supérieure ou la conséquence d’une incantation, résulter d’une mauvaise expérience ou encore survenir à la suite d’un accident mortel, dans le cas de la réincarnation. Le héros ou l’héroïne évolue alors dans ce nouveau monde généralement soit sous le couvert de sa propre identité, soit dans la peau de l’un des personnages, secondaires ou non, de la fiction (roman, jeu vidéo) au sein de laquelle il s’est retrouvé projeté. Il/elle devra trouver ses marques, développer ses compétences (qui dit nouveau monde dit nouvelles règles, et donc, parfois, nouvelles capacités, magiques ou non) et, bien évidemment, survivre.